Stamattina, Michael Samuels, ufficiosamente additato come il favorito da alcuni giorni, ha infine ufficializzato la candidatura.
Michael Samuels, unofficially tipped as the front-runner, went on record.
Grae'ie a un'inventiva strategia da parte dell'assessore Mays Gilliam, il vicepresidente Lewis ha infine acconsentito a un dibattito, la sera prima del voto.
After some inventive chiding on the part of Alderman Mays Gilliam... Vice President Lewis has finally agreed to one debate... the night before the election.
Quella vecchia denuncia per consumo di marijuana mi ha infine raggiunto?
Good morning. Did that old cannabis charge finally catch up with me?
Celebriamo il giorno in cui la gente di Chris ha infine realizzato di essere emancipata.
Let's celebrate the day chris's people finally realized they were emancipated.
Il vostro talento nell'infrangerle vi ha infine tradito.
Your talent for breaking them has failed you at last.
Ma dato che LRH va ben oltre, la celebrazione del suo compleanno ha infine immortalato ciò che la sua vita e il suo lavoro continueranno a rappresentare per il futuro.
But as LRH is transcendent, his birthday celebration ultimately captured what his life and work will continue to mean for the future.
Ha infine il diritto di proporre reclamo presso una Autorità di controllo.
(6) the right to lodge a complaint with a supervisory authority;
L’EDCTP ha infine semplificato la procedura di cofinanziamento (raccomandazione 1.5), per aumentare il numero di ricercatori africani che partecipano come ricercatori principali nei progetti finanziati dall’EDCTP.
Finally, the EDCTP has also simplified the co-funding procedure (1.5) to allow increased participation by African researchers as Principal Investigators in EDCTP-funded projects.
La città di Viborg in Danimarca ha infine ricevuto una menzione speciale per aver integrato armoniosamente il suo patrimonio storico e i suoi paesaggi collinari con un'infrastruttura accessibile.
Finally, the city of Viborg in Denmark has received a special mention for reconciling its historical heritage and hilly landscape with an accessible infrastructure.
Quando Zeus era abbastanza vecchio, tornò a Olimpo dove lui e Rhea hanno dato a suo padre una pozione che lo ha fatto male fino a quando ha infine buttato i suoi figli.
When Zeus was old enough, he returned to Olympus where he and Rhea gave his father a potion that made him ill until he eventually threw his children up.
L’UE ha infine proseguito i negoziati con gli Stati Uniti su come promuovere la cooperazione internazionale sui temi della regolamentazione.
The EU also continued negotiations with the United States on ways to promote international cooperation on regulatory issues.
Ebbene, una pompa che è fatta semplicemente con scienza fisica di stress differenziale ha infine mostrato up.
Well, a pump that is made purely with physical science of differential stress has finally shown up.
Quindi, disperato, egli ha infine abbandonato del tutto la ricerca… nel 1879, per la precisione.
Hence, in desperation, he eventually abandoned the search entirely—in 1879, to be precise.
La Commissione ha infine l'obbligo giuridico di rispondere alle domande di approvazione o di rinnovo tenendo presenti i risultati della valutazione del rischio dell'UE.
Finally, there is a legal obligation for the European Commission to reply to applications for approval / renewal of approval, taking into account the results of the EU risk assessment.
Ha, infine, il diritto di opporsi, in tutto o in parte:
The data subject shall have the right to object, in whole or in part:
Questo tizio era la persona piu' comune al mondo, una formichina fra tante, e ha infine capito che la sua vita non sarebbe migliorata, per cui... perche' vivere?
This guy was as average as they come, a faceless cog who finally realized that life wasn't gonna get any better, so what's the point?
La Flotta di Napoli ha infine raggiunto Otranto?
Has the Naples fleet arrived in Otranto?
Ebbene, una pompa che è fatto semplicemente con la scienza fisica della pressione differenziale ha infine mostrato up.
Well, a pump that is made simply with physical science of differential pressure has lastly shown up.
La legge del 2002 sulla banca centrale di Cipro ha infine esplicitamente previsto il divieto di finanziamento diretto del settore pubblico da parte della banca centrale.
The same was true of the prohibition on privileged access by the public sector to financial institutions and the independence of the Central Bank.
Madre natura ha infine avuto la sua vendetta e sta rivendicando il pianeta.
Mother Nature's finally taking her revenge and reclaiming the planet.
Ha infine ammesso che la sua lunga battaglia legale...
He's finally accepted that his long legal battle
Tuo padre ha infine acconsentito al divorzio.
Your father finally consented to a divorce.
Dopo un lungo interrogatorio ha infine confessato, e sara' processato il prossimo mese.
After a lengthy interrogation, he finally confessed, and is now awaiting trial next month.
Dopo esser stata inefficiente per alcuni anni, emotivamente lobotomizzata, ha infine deciso di cercare rifugio nel personaggio modello dell'infanzia.
After being rendered dysfunctional for a few years, emotionally lobotomized, she finally decided to seek haven inside the persona of a childhood role model.
Il Consiglio europeo ha infine approvato un obiettivo minimo a parte per la quota di biocarburanti sostenibili nei trasporti dell'UE.
Finally, the European Council also endorsed a separate minimum target for the share of sustainable biofuels for EU transport.
Dopo aver preso in considerazione 35 possibili alternative, la BCE ha infine optato per l’area in cui sorge la Grossmarkthalle, decidendo anche di integrare la struttura preesistente nel progetto per il nuovo edificio.
Having looked into 35 possible options across the city, the ECB finally decided to use the site of the Grossmarkthalle and incorporate the existing building into the design for its new headquarters.
Il Consenso europeo del 2005 ha infine individuato la parità uomo-donna tra gli obiettivi fondamentali per la riduzione della povertà.
Finally, the European Consensus of 2005 identified gender equality as one of the fundamental objectives to reduce poverty.
Una commissione di esperti, presieduta dal ministro dell'economia e delle finanze ha infine scelto tre emblemi da riprodurre.
A panel chaired by the Minister for Economic Affairs and Finance chose three designs, each for certain specific denominations.
L'utente ha infine il diritto di presentare reclamo presso le autorità preposte al controllo della protezione dei dati.
Finally, you have the right to submit a complaint to the competent data protection supervisory authority.
Il reparto di radioterapia ha infine trovato ciò che stava cercando nella gamma di prodotti OKI: la stampante ES6410DM.
The Radiotherapy Department finally found what they were looking for in OKI's range; the ES6410DM printer.
Parlano tutti troppo in fretta ", ha infine aggiunto.
"They all talk too fast, " he finally added.
Nel marzo del 2014, il Ministero della Giustizia della Nuova Zelanda ha infine rispettato i mandati dell’ONU, stabilendo una supervisione indipendente di tutte le strutture psichiatriche del paese.
In March 2014, the New Zealand Ministry of Justice at last complied with UN mandates, establishing independent oversight of all psychiatric facilities in the country.
La persona interessata ha infine la possibilità di non fare apparire la pubblicità mirata attraverso Google.
The data subject has a possibility of objecting to the interest based advertisement of Google.
L'Utente ha infine il diritto di accedere ai dati che lo riguardano contattando il fornitore interessato e specificando il numero di identificazione del cookie che gli sarà assegnato da quest'ultimo.
He/she can exercise this right by contacting the concerned supplier and by specifying the number identifying the cookie, which will be attributed to him/her by the supplier.
Nel novembre 2014 la Commissione ha infine adottato una comunicazione che delinea una maggiore trasparenza nei negoziati per il partenariato transatlantico su commercio e investimenti (TTIP).
The Commission also adopted a Communication in November 2014 outlining how more transparency will be injected into the negotiations on a Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP).
Ha infine concluso in bellezza la stagione conquistando le Nitto ATP Finals, miglior titolo della sua carriera fino ad ora.
He also finished the season strongly by winning the Nitto ATP Finals, the biggest title of his career to date.
Il Pontefice ha infine invitato a guardare a queste tre figure e a chiedere «la grazia di avere una fede che dia frutti e che porti all’annuncio e alla testimonianza.
The Pope concluded his homily by inviting those present to consider these three figures and to ask for “the grace to have a faith that bears fruit and that leads to proclamation and to witness”.
Ha infine delineato le prossime tappe per il rafforzamento dell'architettura dell'UEM e ha esortato a proseguire i lavori su tutti questi aspetti in vista del Consiglio europeo di dicembre.
Finally, the European Council set out the next steps in the reinforcement of the EMU architecture and called for work to continue on all these issues in the run up to the December European Council.
L’interessato ha, infine, diritto di opporsi, in tutto o in parte:
Finally, the interested party has the right to object, in whole or in part:
Dopo l’esame dei due campioni di microfilm forniti dall’Archus e dalla Gama, l’amministrazione aggiudicatrice ha infine respinto l’offerta di queste ultime in quanto non conforme al suddetto punto 4.1, lettera b), del capitolato d’oneri.
After examination of the two microfilm samples provided by Archus and Gama, the contracting authority finally rejected their tender as not being in accordance with paragraph 4(1)(b) of the tender specification.
L'Utente ha infine il diritto di opporsi in ogni momento al trattamento dei propri Dati Personali laddove li trattiamo per nostri interessi legittimi o per scopi di marketing diretto.
The User finally has the right to object at any time to the processing of his/her Personal Data where We process his/her Personal Data on the basis of Our legitimate interests or for direct marketing purposes.
La polizia ha infine arrestato nei Paesi Baschi cinque musulmani che intercettavano i pagamenti e li dirottavano in Marocco.
Police eventually arrested five Muslims in the Basque Country who intercepted the payments and wired them to Morocco.
Catherine Ashton ha infine rappresentato l'UE nel ciclo di Doha di negoziati commerciali mondiali, costruendo solide relazioni bilaterali in materia di commercio e di investimenti.
Catherine Ashton also represented the EU in the Doha Round of world trade talks and built on strong bilateral trade and investment relationships.
3.393100976944s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?